-
1 пудрить голову
[VP; subj: human]=====⇒ to scold, reprimand s.o. severely:- X chewed < bawled> Y out;- X laid Y out in lavender.♦ "Товарищ Я конов! Только что у меня были товарищи из Политуправления и очень-таки намылили голову" (Солженицын 3). "Comrade Yakonov! Some comrades from the Political Section just came to see me, and they gave me a good dressing-down" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пудрить голову
-
2 ПУДРИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПУДРИТЬ
-
3 ГОЛОВУ
повинную голову и меч не сечет -
4 вымыть голову
[VP; subj: human]=====⇒ to scold, reprimand s.o. severely:- X chewed < bawled> Y out;- X laid Y out in lavender.♦ "Товарищ Я конов! Только что у меня были товарищи из Политуправления и очень-таки намылили голову" (Солженицын 3). "Comrade Yakonov! Some comrades from the Political Section just came to see me, and they gave me a good dressing-down" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вымыть голову
-
5 мылить голову
[VP; subj: human]=====⇒ to scold, reprimand s.o. severely:- X chewed < bawled> Y out;- X laid Y out in lavender.♦ "Товарищ Я конов! Только что у меня были товарищи из Политуправления и очень-таки намылили голову" (Солженицын 3). "Comrade Yakonov! Some comrades from the Political Section just came to see me, and they gave me a good dressing-down" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > мылить голову
-
6 мыть голову
[VP; subj: human]=====⇒ to scold, reprimand s.o. severely:- X chewed < bawled> Y out;- X laid Y out in lavender.♦ "Товарищ Я конов! Только что у меня были товарищи из Политуправления и очень-таки намылили голову" (Солженицын 3). "Comrade Yakonov! Some comrades from the Political Section just came to see me, and they gave me a good dressing-down" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > мыть голову
-
7 намылить голову
[VP; subj: human]=====⇒ to scold, reprimand s.o. severely:- X chewed < bawled> Y out;- X laid Y out in lavender.♦ "Товарищ Я конов! Только что у меня были товарищи из Политуправления и очень-таки намылили голову" (Солженицын 3). "Comrade Yakonov! Some comrades from the Political Section just came to see me, and they gave me a good dressing-down" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > намылить голову
-
8 напудрить голову
[VP; subj: human]=====⇒ to scold, reprimand s.o. severely:- X chewed < bawled> Y out;- X laid Y out in lavender.♦ "Товарищ Я конов! Только что у меня были товарищи из Политуправления и очень-таки намылили голову" (Солженицын 3). "Comrade Yakonov! Some comrades from the Political Section just came to see me, and they gave me a good dressing-down" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > напудрить голову
-
9 Г-258
МЙЛИТЬ/НАМЫЛИТЬПУДРИТЬ/НАПУДРИТЬ obs, МЫТЬ/ВЫМЫТЬ obs) ГОЛОВУ кому (за что) highly collVP subj: human to scold, reprimand s.o. severelyX намылил Y-y голову = X gave Y a (good) dressing-down (tongue-lashing)X pinned Yb ears back X chewed (bawled) Y out X let Y have it X laid Y out in lavender.«Товарищ Я конов! Только что у меня были товарищи из Политуправления и очень-таки намылили голову» (Солженицын 3). "Comrade Yakonov! Some comrades from the Political Section just came to see me, and they gave me a good dressing-down" (3a).
См. также в других словарях:
пудрить голову — См … Словарь синонимов
Пудрить голову — Пудрить (напудрить) голову (иноск.) дать нагоняй, головомойку. Пудромантель получить (иноск.) головомойку. Ср. Фридрихъ Фридриховичъ... вдругъ начинаетъ мнѣ сообщать, что Берта Ивановна его порядочно выпудрила. Лѣсковъ. Островитяне. 8. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пудрить голову — кому. Устар. Экспрес. Сильно бранить, делать строгий выговор, распекать кого либо. Калинович позвал его в смотрительскую и целый час пудрил ему голову, очень основательно доказывая, что, если ученики общей массой дурят, стало быть, учитель глуп и … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пудрить голову — кому. Разг. Устар. Сильно ругать, бранить, отчитывать кого л. Ф 2, 105 … Большой словарь русских поговорок
ПУДРИТЬ — ПУДРИТЬ, пудрю, пудришь, несовер. (к напудрить), кого что. Покрывать пудрой. Пудрить лицо. Пудрить себе нос. ❖ Пудрить голову (разг. устар.) перен. делать выговор, давать нагоняй. «Целый час пудрил ему голову очень основательно.» Писемский.… … Толковый словарь Ушакова
пудрить — poudrer. Покрывать, посыпать пудрой. БАС 1. <Слуги> должны быть убраны и напутрены, в башмаках. 1742. Татищев Кр. экон. зап. // Т. Избр. 415. В передней наскоро пудрили парик, его принесли.Корсаков всунул у него стриженую головку. Пушк.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
пудрить — Пудрить голову (разг. устар.) перен. делать выговор, давать нагоняй. Целый час пудрил ему голову очень основательно. Писемский … Фразеологический словарь русского языка
пудрить мозги — вола вертеть, парить, сбивать с пахвей, околпачивать, клепать мозги, дезориентировать, заговаривать зубы, блефовать, мутить воду, запутывать, вводить в обман, компостировать мозги, замазывать глаза, втирать очки, обманывать, обставлять,… … Словарь синонимов
пудрить(напудрить) голову — (иноск.) дать нагоняй, головомойку Пудромантель получить (иноск.) головомойку Ср. Фридрих Фридрихович... вдруг начинает мне сообщать, что Берта Ивановна его порядочно выпудрила. Лесков. Островитяне. 8. Ср. Калинович позвал (наставника) в… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
напудрить голову — пудрить (напудрить) голову (иноск.) дать нагоняй, головомойку Пудромантель получить (иноск.) головомойку Ср. Фридрих Фридрихович... вдруг начинает мне сообщать, что Берта Ивановна его порядочно выпудрила. Лесков. Островитяне. 8. Ср. Калинович… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
обманывать — Дурачить, морочить; надувать, мошенничать, плутовать, обвешивать, обмеривать, обсчитывать, перехитрить, провести, мистифицировать, водить (таскать) за нос, вводить в заблуждение, втирать очки, отводить глаза; (простор. , простон. и шуточн.):… … Словарь синонимов